Statenvertaling
De koning nu sprak tot Géhazi, den jongen van den man Gods, zeggende: Vertel mij toch al de grote dingen, die Elísa gedaan heeft.
Herziene Statenvertaling*
De koning was nu juist in gesprek met Gehazi, de knecht van de man Gods. Hij zei: Vertel mij toch al de grote dingen die Elisa gedaan heeft.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De koning was juist in gesprek met Gechazi, de knecht van de man Gods, en had gezegd: Vertel mij toch al de grote daden die Elisa verricht heeft.
King James Version + Strongnumbers
And the king H4428 talked H1696 with H413 Gehazi H1522 the servant H5288 of the man H376 of God, H430 saying, H559 Tell H5608 me, I pray thee, H4994 ( H853 ) all H3605 the great things H1419 that H834 Elisha H477 hath done. H6213
Updated King James Version
And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray you, all the great things that Elisha has done.
Gerelateerde verzen
Lukas 23:8 | 2 Koningen 7:1 | Johannes 9:27 | Handelingen 24:24 | Matthéüs 2:8 | 2 Koningen 7:10 | 2 Koningen 5:20 - 2 Koningen 5:27 | 2 Koningen 6:9 - 2 Koningen 6:12 | 2 Koningen 7:16 - 2 Koningen 7:20 | 2 Koningen 4:16 - 2 Koningen 4:17 | 2 Koningen 6:6 | 2 Koningen 2:24 | 2 Koningen 7:3 | 2 Koningen 2:14 | 2 Koningen 6:17 - 2 Koningen 6:20 | 2 Koningen 2:20 - 2 Koningen 2:22 | 2 Koningen 4:3 - 2 Koningen 4:6 | 2 Koningen 4:12 | 2 Koningen 6:32 | Lukas 9:9 | 2 Koningen 5:14 | 2 Koningen 3:14 - 2 Koningen 3:16